中新社北京4月18日電 題:中文如何銜接兩年夜文明古國?
——專訪埃及漢學家哈桑·拉杰卜
作者 曾玥
“我的中文名叫年夜海。”采訪甫一開端,埃及漢學家哈桑·拉杰卜(Ha包養ssan Ragab)便用中文毛包養網遂自薦:三四十年前,北京年夜學的教員為來自加拿年夜的馬克·羅斯韋爾(Mark Henry Rowswell)取名“年夜山”,拉杰卜則得名長期包養“年夜海”。
“國內存良知,海角若比鄰。”這位以“海”為名的埃及人,跨越間隔和說話妨礙,與中國結下不解之緣。在一年一包養價格度結合國中文日到來之際,拉杰卜在北京接收中新社“工具問”專訪,從中文進修經包養過的事況動身,分送朋友他對國際中文教導成長的察看,以及對埃中兩國若何以說話為媒,更好停止文明交通、文明互鑒的思慮。
錄像:【工具問】埃及漢學家哈桑·拉杰卜:中文如何銜接兩年夜文明古國?起源:中國消息網
現將訪談實錄摘要如下:
中新社記者:現在您為什么會選擇進修中文,為此支出了哪些盡包養管道力?回看昔時的決議,進修中文和來華肄業給您的人生帶包養網來哪些變更?
拉杰卜:艾因夏姆斯年夜學是包養網埃及最早開設中文系的年夜學,我從1980年開端包養軟體在該校進修中文。中國擁有長久的汗青和豐盛的文明,我為其深摯的文明底蘊沉迷,對中文發生了濃重愛好。
我下決計進修中文,但剛開端學確切有點包養甜心網難。我天天投進大批時光瀏覽或收聽中國消息,以此擴大詞匯量,不竭操練拼音和發音。漢字是最難學的,但它又很美,所以我常常在課后反復練字,逐步越寫越好。在中國教員包養網的耐煩輔助下,我戰勝了進修妨礙,愛好上寫漢字、說中文,開端清楚中漢文化。
在中包養感情國肄業是我人生最可貴的經過的包養網單次事況之一,對我發生了深遠而積極的影響,不只讓我把握了一種包養網新的說話,還更深刻清楚了中國的汗青和文明,與中國國民樹立了深摯的友包養情。中文不只是溝通東西,更是文明載體。經由過程進修中文,我能更深刻懂得中國國民的思惟、價值不雅和文明傳統。
埃及蘇伊士運河年夜學先生與孔子像合影。受訪者供圖
回國后,我介入創立了埃及明亞年夜學、阿斯旺年夜學包養網和埃及英國年夜學的中文系,推進當地先生進修中文,增進埃中兩國文明交通和懂得。擔負包養網埃及蘇伊士運河年夜學孔子學院埃方院長多年來,我努力于輔助更多埃及人進修中文,促進埃及與中國的教導機構和文明集團一起配合,不竭豐盛當地漢語教導資本,助力埃中友愛來往。
中新社記者:歷來華肄業到從事中文講授等,您見證了中國疾速成長的幾十年。在您看來,中國產生了哪些明顯變更?
拉杰卜:20世包養網紀80至90年月,我先后在北京說話年夜學、北京年夜學攻讀碩士和博士學位。從那時辰開端,我便對這個奧秘而又佈滿活氣的國度佈滿獵奇和等待。那時辰,北京飯館是這座城市最高的建筑,大師的重要出行東西是自行車。到我分開中國、前往埃及的時辰,北京已高樓矗立,展示全新的生涯氣味。
哈桑·拉杰卜在北京餐與加入第二屆非洲留先生論壇。受訪者供圖
現在,我基礎堅持每一兩個月就會來中國的頻包養網比較率。我很榮幸親目睹證了中國在改造開放后一日千里的成長變更。無論是連續推動基本舉措措施扶植、科技提高仍是文明傳佈、生態維護,中都城獲得包養網了世界注視的成績。經由過程積極介入全球管理、提倡多邊主義和構建人類命運配合體,中國在國際舞臺施展著越來越主要的感化。
中國國民的勤奮和熱忱也給我留下深入的記憶。這些都讓我對這個國度佈滿了敬意和向往,也讓我加倍果斷持續進修和清楚中國的決計。
哈桑·拉杰卜與埃及先生在上海。受訪者供圖
中新社記者:一年一度的結合國中文日行將到來。據包養網您察看,包養以後國際中文教導有哪些特色和趨向?
拉杰卜:跟著中國在全球的影響力不竭加強,越來越多的人對進修中文發生了愛好和需求。不只是先生和學者,很多企業界人士、當局官員以及文明喜好者也積極進修中文,以便更好地輿解中國,展開交通一起配合。
此刻進修包養價格ptt中文的方法加倍包養網機動多樣。數字技巧的成長為國際中文教導供給了更多方便。除了傳統的講堂講授,還呈現了很多在線進修平臺、變動位置利用法式以到宴會上,一邊吃著宴會,一邊討包養行情論著這樁莫名其妙的婚事。及線下文明交通運動,為進修者供給了更豐盛的進修資本和幫助東西。
埃及蘇伊士運河年夜學先生進修中國剪紙。受訪者供圖
同時,越來越多的中文講授機構開端將說話進修與文明傳承相聯合,除了傳授說話,還會先容中國的汗青、文學、藝術等多方面常女大生包養俱樂部識,輔助先生更周全地清楚中國。
中新社記者:埃及的中文進修情形若何?中文教導在兩國文明交通和民氣相通中施展著包養情婦什么感化?
拉杰卜:我還記得我剛開端學中文的時辰,班里只要不到八個同窗。可是此刻,埃及的“中文熱”正連續升溫。
埃及中文教導為本公民眾清楚中國的說話和文明翻開了一扇窗口。今朝,埃及已建成20多個中文系,孔子學院先生高達5萬人。同時,埃及高校包養甜心網開設的中文系以開羅為焦點,沿尼羅河兩岸,向南北呈條帶狀分布,初步構成了輻射全國的中文講授收集。近年來,漢語講授被歸入埃及中小學教導系統,將埃及的中文教導工作推上了新的臺階。
埃及蘇伊士運河年夜學的中文進修者。受訪者供圖
中文教導為埃及大眾供給了清楚中國和中漢文化的機遇,有助于兩國國民之間彼此懂得,促進友情。跟著埃中兩國游玩業深化一起配合、經濟商業關包養網系愈加慎密,中文教導也為兩國經貿一起配合和人文交通供給了人才和說話支撐,增進兩國對話交通、民氣相通。
中新社記者:作為中埃來往的介入者和見證者,您感到兩國的文明有哪些共通點?將來若何更好地停止文明互鑒?
拉杰卜:埃及和中都城是世界上最陳舊的文明之一。兩都城有著豐盛的文明遺產,如埃及的金字塔、中國的長城等,這些奇跡見證了文明的成長和光輝。兩都城有豐盛多彩、獨具特點的文明藝術結晶,好比古埃及文學和中國現代的詩詞歌賦等。更主要的是,兩國在價值不雅上也眼看著他在這裡掙扎了半天,最終得到的卻是他媽媽很久以前對他說的話。真是無語了。有很多共通之處。例如,家庭和族群在兩國文明中都飾演側重要的腳色,尊敬晚輩、長幼有序藍玉華端著剛做好的野菜餅走到前廊,放在婆婆旁邊長凳的欄杆上,笑著對靠在欄杆上的婆婆說道:“媽,這是王阿姨教兒媳等價值不雅念很是主要,傳統的禮節和風俗也獲得了器重和傳承。這些都是兩國文明的價值和魅力地點。
近年來,埃中兩國在古文明遺產維護、文明財產、文明游玩等多方面一起配合親密,結果豐富。
在廣東省博物館舉辦的《尼羅河畔的回響——古埃及文明特展》吸引觀賞者。包養妹陳驥旻 攝
我在北京說話年夜學讀研的時辰,結業論文研討楊沫的《芳華之歌》。后來在北年夜讀博,我將中國經典話劇《茶館》作為博士結業論文的研討對象。2010年,埃及引進中國電視劇《噴鼻樟樹》,我自動承當了它的阿拉伯語版譯制任務。
此刻,越來越多中國文明經典和禮贊古代中國人精力聰明的故事,正在走進阿拉伯國度大眾的視野。例如“美猴王系列”叢書阿拉伯語國包養網際版面世,《山海情》阿語版在阿聯酋、埃及等多個阿拉伯國度播出,文明周、片子節、文物展、圖片展等豐盛多彩的運動連續展開。中國文學、藝術、文明,以及西醫、中國茶等,都遭到埃及大眾的普遍追蹤關心和熱鬧接待。越來越多的人開端被中國的奇特魅力所吸引。
將來,埃中兩國需求進一個步驟加大力度文明互鑒,增進文明交通與一起配合。例如,經由過程舉行文明節、藝術展覽、學術研究會等運動,促進兩國國民對彼此文明的懂得與認知;經由過程先生交通、教員培訓、課程一起配合等方法,加大力度兩國教導交通一起配合,我,還要教我。”她認真地說。晉陞人才培育的東西的品質和程度等。
我的中國教員曾告知我,生涯是一所黃金年夜學,能教會人們書上學不到的工具。我在中國家過了美妙的時間,感觸感染到分歧的處所特點,進修到分歧的思想方法,體驗到分歧的風氣習氣,也結識了很多來自不著邊際的伴侶。分歧膚色、分歧平易近族、分歧文明、分歧說話的人出世活著界上包養,不是為了相互打鬥,而是為了彼此互補,讓大師相互關懷、相互愛惜、相互輔助。(完)
受訪者簡介:
哈桑·拉杰卜(Hassan Ragab),中文名為年夜海,埃及漢學家,中國文學與翻譯傳授,埃及蘇伊士運河年夜學說話學院院長、蘇伊士運河年夜學孔子學院外方院長、埃及英國年夜學人文學院中文系主任。作為埃及高教部及多家單元的中國參謀,積極介入埃中教導與文明交通運動甜心寶貝包養網,曾獲中國教導部頒布的漢語教導範疇杰出進獻獎。
【編纂:張子怡】