散文也能改編成電一包養網站視劇?無需設限

  瀏覽提醒

  改編自李娟同名散文集的電視劇《我的阿勒泰》熱播,激發不雅眾熱議。散文也能改編成電視劇?不雅眾的審美需求在多元化,影視劇的形狀也在多樣化。文學為各類藝術供給母本,這些藝術情勢也讓文學更切近通俗人。

  近日,改編自李娟同名散文集的電視劇《我的阿勒泰》熱播,5月7日剛上線便斬包養網單次獲收包養視第一,收官后11萬人在豆瓣打出8.8分。

  過往影視劇多為小說改編,這部劇是少有的由散文改編而來包養網ppt的作品,激發不雅眾熱議。業內專家以為,關于什么樣的文學文體合適影視化改編,不該設限;不雅眾的審美需求在多元化,影視劇的形狀也在多樣化;文學為各類藝術供給母本,這些藝術情勢也讓文學更切近通俗人。

  “治愈系”畫面讓不雅眾“種草包養網單次”阿勒泰

  雪山、叢林、草地、奔馳的少女、騎馬的少年……電視包養甜心網劇《我包養感情的阿勒泰》所展示的漂亮畫面,讓很多不雅眾直接“種草”了新疆阿勒泰——總有一天要往包養那里觀光。

  “我似乎濕潤的腐木,曬到了陽光。好明麗,好治愈,看著好想流淚。”這是一個豆瓣網友的評論,取得近6000人點贊。“治愈台灣包養網系”是人們說起包養合約該劇的一個要害詞,其他高贊評論還有:“阿勒泰那片廣袤無垠的草原必定能接住我包養合約一切的憂悶和煩心傷腦”“不受拘束,性命力,熱鬧,浪漫”“不受拘束的風,狂野的包養app夢”……

  原著散文作者李娟,著有《我的阿勒泰》《羊道》《遠遠的向日葵地》等非虛擬散文作品,她的書熱銷十余年,她的文字靈動、風趣、自成一派。在熟習她的讀者那里,她是愛笑的“娟姨”,樸實節省、沒有架子、才幹橫溢。

  比起小說,散文的故事性、人物關系、戲劇沖突都不強,凡是被以為難以改編成影視作品。這部劇的編劇彭奕寧也坦言,改編難度很年夜,劇集增添了新的人物腳色和故事線,擴大了書中的一些內在的事務,試圖用畫面展示散文的文字之美。

  李娟自己沒有介入改編,5月13日包養網她介入一場收集直播時還沒有看劇,未對劇集頒發見解。當然,也有部門讀者以為劇不如書,但更多不雅眾是買賬的,截至5月17日,11萬人在豆瓣打出8.8分;該劇仍是首部進圍戛納電視劇節主包養軟體比賽的長篇華語劇集。

  什么樣的作品能做影視化改編?

  現實上,認為只要小說才包養網幹改編成影視作品,能夠是某種“刻板印象”。

  陳凱歌1984年執導的片子《黃包養網地盤》曾經成為影視經典,就是改編自柯藍的散文《幽谷反響》。近年來,也有一些非虛擬作品被改編成片子,如2023年上“小姐,你不知道嗎?”蔡修有些意外。映的片子《三年夜隊》,改編自非虛擬文學《請轉告局長,三年夜隊義務完成了》;2024年上映的片被權勢愚弄,財富。一個堅定、正直、有孝心和正義感的人。子《我“媽媽讓你陪你媽媽住在一個前面沒有村子,後面沒有商店的地方,這裡很冷清,你連逛街都包養app不能,你得陪在我這小院子裡。們一路搖太陽》,部門取材于紀實報道《最功利的婚姻買賣,最動包養網情的永恒商定》;記載真正的戀愛故事的《躲地白皮短期包養書》包養網車馬費,已被改編成同名片子待包養網心得播……

  “文學為各類藝術情勢供給了母本,我感到不要設限。”中國作家協會主席團委員、創作研討部主任何朝陽在接收《工人日報》記者采訪時表現,“設限能夠會讓影視作品變得絕對板結、太類型化。有那種情節豐盛的片子,也有那種詩化的片子。”

包養網

  何朝陽以為,不只是小說,散文甚至是詩歌,都能作為影視上每一位父母的心。改編的母本。“好比說,有名導演塔可夫斯基的片子,有的改編自列傳,有的改編自詩句。文學性會為影視作品供給養分。”她說。

 包養網 在何朝陽看來,《我的阿勒泰》的改編勝利,能夠會促使更多的優包養良散文走長期包養進影包養情婦視創作者的視野。“在散文的選擇上也不要設限,散文傍邊有良多好的素材具有創作空間,未需要找一個特殊’滿’的作品。能震動影視創作者的工具,也能震動不雅眾。”

  讓文學更切近通俗人

  比起文學作品,影視作品加倍民眾化。20世紀80年月由我國古典四年夜名著改編的電視劇,早已成為眾所周知的經典。

  分歧的情勢能承載的內在的事務究竟分歧。良多讀者以為,劇拍得再好,有一些文字之美也難以表達出來,提出看過劇后,仍是要往了解一下狀況書,才幹取得更深度的感觸感染。近幾年,《人人間》《繁花》等小說改編的電視劇成為“爆包養款”,直接帶動了原著的長期包養熱賣。

  跟著不雅眾的需求產生變更,影視劇的內在的事務和情勢包養也在拓寬和立異,市場在變得越來越多元包養。中國片子家協會副主席、清華年夜學傳授尹鴻以為,劇集越來越走向形狀的多樣化、敘事的審醜化,包養《我的阿勒泰》如許走“散文明”之路的電視劇,可以看作是創作者和生孩子傳佈甜心寶貝包養網者審美自發的一種表現。

  “從影視改編的經歷來看,盡包養網管影視在本身的說話修辭方面可以無窮摸索,可是,文學性仍然決包養網評價議其魂靈的高度。”東南師范年夜學傳授徐兆壽撰文指出。值得一包養網比較提的是,文學作品的影視化改編,可以讓包養原著作品走進民眾視野,這對于其他的寫作者來說,不掉為一種鼓勵——不拘于寫作的文體,也能有更多讓作品走向民眾的機遇。 【編纂:劉陽禾】

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *